A confissão das igrejas batistas em sua maioria rezam que somente o Novo Testamento seja a parte da Escritura que orienta e que seja necessária a vida cristã e a vida da Igreja. Dessa forma sem negar a sua importância o Velho ou Antigo Testamento fica sublimado em muitas de suas revelações. De fato uma alusão ao coisas e elementos do Antigo Testamento é vista como algo judaizante e desnecessário. Claro isso varia de cultura para cultura de país para país e de igreja local para igreja local, bem como para denominação para denominação ligada a uma ou outra convenção. Contudo não pode haver fé bíblica ou mesmo fé cristã sem a aceitação total e irrestrita do que encontramos no Antigo ou Velho Testamento.
Gênesis 1:1 e versos seguintes recebem pelo menos duas interpretações diversas, que não se opoẽm mas que se excluem em detalhe.
Lemos em Gênesis 1:1
" No princípio criou Deus os céus e a terra."
Para duas correntes de interpretação esse versículo é a declaração sumária de que Deus é o autor de todas coisas como criador e quando alguém se diz ateu, tenta sumariamente negar exatamente essa primeira declaração inequivocadamente clara: Deus criou os céus e a terra, eels não tem nem por hipótese, uma auto-origem, portanto não se criaram a si mesmos e por consequência nada , nenhuma criatura, coisa ou objeto em um ou outro sistema. A possibilidade ao homem é reconhecer a grandeza e maravilha de como existem e funcionam, e só e somente isso.
As duas posições a que me referi anteriormente são as seguintes:
a) INTERPRETAÇÃO GEOLÓGICA
b) INTERPRETAÇÃO CATASTRÓFICA
A primeira interpretação é mais aceita, significando que Gen 1:1 é cabal e os restantes do versículos desse capítulo são um detalhamento do como essa criação foi feita. O verso primeiro apresenta-nos o fato e os seguintes o processo de como esse fato veio acontecer.
A segunda posição ou compreensão reza que o primeiro versículo é como a primeira posição uma declaração da autoria divina de todas as coisas, céus e a terra, porém o verso dois em diante nos fala de uma catástrofe desconhecida e não detalhada e portanto os relatos dos versos seguintes seriam uma reconstrução da terra. Isso por que no original em hebraico cabem sem problemas as duas comprensões, então o verso 2 teria uma tradução mais correta na língua moderna como :
" mas a terra tornou-se sem forma em vazia " e não "a terra era sem forma e vazia" ( Gênesis 1:2a) como geralmente encontramos em nossas Bíblias.
A aceitação de uma das duas interpretações não afeta o escopo de nada além do cremos como cristãos ou judeus, contudo corrobora para a compreensão e respostas a outras perguntas aparentemente irrelevantes, é o que veremos em uma próxima reflexão.
Por Helvécio S. Pereira
Por Helvécio S. Pereira
Lembra-te do teu Criador nos dias da tua mocidade, antes que venham os maus dias, e cheguem os anos dos quais dirás: Não tenho neles prazer. Eclesiastes 12:1
Atenção!
TODAS AS NOSSAS POSTAGENS TRAZEM ABAIXO LINKS PARA COMPARTILHAMENTO E IMPRESSÃO E SALVAMENTO EM PDF. NO CASO CLIQUEM "JOLIPRINT" E UM SITE CONVERTERÁ O POST EM UM PDF AGRADÁVEL DE SER SALVO E PORTANTO GUARDADO PARA LEITURA POSTERIOR.
Atenção!
TODAS AS NOSSAS POSTAGENS TRAZEM ABAIXO LINKS PARA COMPARTILHAMENTO E IMPRESSÃO E SALVAMENTO EM PDF. NO CASO CLIQUEM "JOLIPRINT" E UM SITE CONVERTERÁ O POST EM UM PDF AGRADÁVEL DE SER SALVO E PORTANTO GUARDADO PARA LEITURA POSTERIOR.
BÔNUS: LEITURA DO TEXTO DE GÊNESIS, PRIMEIROS VERSÍCULOS, EM HEBRÁICO ( EM VÍDEO )
Nenhum comentário:
Postar um comentário
O QUE ACHOU DESSE ASSUNTO?